华东师范大学(哲学社会科学版) ›› 2016, Vol. 48 ›› Issue (1): 101-108.doi: 10.16382/ j.cnki.1000-5579.2016.01.011
[日]杨凯荣
YANG Kai-Rong
摘要: 上海话的“叫/ 让/ 拨”都能表示使役,不过,它们分别表示不同的使役?论文对此提出了新的归类及其理据?论文主要就“拨”由本来的给予义扩展为被动的语法化问题进行了探讨?通过对语料的调查和分析后论证了“拨”是经由否定的使役(即不许可)扩展为被动的?从语义上看,只有表示不许可的“拨”才既有使役的解读,又有被动的解读?正是因为它们在语义上的连接才促使“拨”成为使役和被动标记的?